←前へ   トップへ   次へ→
                       
                       
     8. Pihitasuttaṃ  
      語根 品詞 語基 意味  
      Pihita  api-dhā? 過分 a 依(属) 閉じた、覆われた  
      suttaṃ  sīv a 経、糸  
    訳文                
     「閉鎖経」(『相応部』1-68  
                       
                       
                       
    68-1.                
     68. ‘‘Kenassu pihito loko, kismiṃ loko patiṭṭhito;  
      語根 品詞 語基 意味  
      ‘‘Kenassu pihito loko, kismiṃ loko patiṭṭhito; (67-2.)  
    訳文                
     〔神霊曰く〕「♪世間は何によって閉じられ、世間は何のうえに住立しているのか。  
                       
                       
                       
    68-2.                
     Kenassu uḍḍito loko, kenassu parivārito’’ti.  
      語根 品詞 語基 意味  
      Kenassu uḍḍito loko, kenassu parivārito’’ (67-1.)  
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに  
    訳文                
     ♪世間は何によって繋留され、何に囲繞されているのか」  
                       
                       
                       
    68-3.                
     ‘‘Maccunā pihito loko, dukkhe loko patiṭṭhito;  
      語根 品詞 語基 意味  
      ‘‘Maccunā pihito loko, dukkhe loko patiṭṭhito; (67-4.)  
    訳文                
     〔世尊曰く〕「♪世間は〈死〉によって閉じられ、世間は苦のうえに住立している。  
                       
                       
                       
    68-4.                
     Taṇhāya uḍḍito loko, jarāya parivārito’’ti.  
      語根 品詞 語基 意味  
      Taṇhāya uḍḍito loko, jarāya parivārito’’ (67-3.)  
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに  
    訳文                
     ♪世間は〈渇愛〉によって繋留され、〈老〉に囲繞されている」  
                       
                       
  ←前へ   トップへ   次へ→
inserted by FC2 system