←前へ   トップへ   次へ→  
                         
                         
     4. Balasuttaṃ    
      語根 品詞 語基 意味    
      Bala    名形 a 依(属) 強い、軍    
      suttaṃ  sīv a 経、糸    
    訳文                  
     「力経」(『増支部』5-204    
                         
                         
                         
    204-1.                  
     204. ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, balāni.     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Pañca       
      imāni,    代的 これら    
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘    
      balāni.    名形 a    
    訳文                  
     「比丘たちよ、これら五つの力があります。    
                         
                         
                         
    204-2.                  
     Katamāni pañca?     
      語根 品詞 語基 意味    
      Katamāni    代的 いずれの、どちらの    
      pañca?       
    訳文                  
     いかなる五か。    
                         
                         
                         
    204-3.                  
     Saddhābalaṃ, hiribalaṃ, ottappabalaṃ, vīriyabalaṃ, paññābalaṃ –     
      語根 品詞 語基 意味    
      Saddhā  śrad-dhā ā 依(属)    
      balaṃ,    名形 a 力、軍勢    
      hiri    i, ī 依(属)    
      balaṃ,    名形 a 力、軍勢    
      ottappa  ud-tap a 依(属)    
      balaṃ,    名形 a 力、軍勢    
      vīriya    a 依(属) 精進    
      balaṃ,    名形 a 力、軍勢    
      paññā  pra-jñā ā 依(属) 智慧、般若    
      balaṃ –    名形 a 力、軍勢    
    訳文                  
     信力、慚力、愧力、勤力、慧力です。    
                         
                         
                         
    204-4.                  
     imāni kho, bhikkhave, pañca balānī’’ti.     
      語根 品詞 語基 意味    
      imāni    代的 これら    
      kho,    不変 じつに、たしかに    
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘    
      pañca       
      balānī’’    名形 a    
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに    
    訳文                  
     比丘たちよ、これら五つの力があります」    
                         
                         
                         
     Catutthaṃ.    
      語根 品詞 語基 意味    
      Catutthaṃ.    a 第四の    
    訳文                  
     第四〔経〕。    
                         
                         
  ←前へ   トップへ   次へ→  
inserted by FC2 system