←前へ   トップへ   次へ→  
                         
                         
     4-30. Pariññādisuttāni    
      語根 品詞 語基 意味    
      Pariññā  pari-jñā ā 有(持) 遍知、暁了、知悉    
      ādi    i 男中 依(属) 最初、初    
      suttāni  sīv a 経、糸    
    訳文                  
     「遍知経」など(『増支部』4-277303    
    メモ                  
     ・前三経のabhiññāyapariññāyaなど九種に置換することで、全二十七経分となる。    
                         
                         
                         
    277-1.                  
     277-303. ‘‘Rāgassa, bhikkhave, pariññāya…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Rāgassa,  raj a 貪欲、染    
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘    
      pariññāya…pe…  pari-jñā ā 遍知、暁了、知悉    
    訳文                  
     「比丘たちよ、貪欲の遍知のため……    
                         
                         
                         
    277-2.                  
     parikkhayāya…     
      語根 品詞 語基 意味    
      parikkhayāya…  pari-kṣi a 遍尽、尽滅    
    訳文                  
     遍尽のため……    
                         
                         
                         
    277-3.                  
     pahānāya…     
      語根 品詞 語基 意味    
      pahānāya…  pra-hā a 捨断    
    訳文                  
     捨断のため……    
                         
                         
                         
    277-4.                  
     khayāya …     
      語根 品詞 語基 意味    
      khayāya …  kṣi a 滅尽    
    訳文                  
     尽滅のため……    
                         
                         
                         
    277-5.                  
     vayāya…     
      語根 品詞 語基 意味    
      vayāya…    a 衰亡、消滅、壊    
    訳文                  
     消滅のため……    
                         
                         
                         
    277-6.                  
     virāgāya…     
      語根 品詞 語基 意味    
      virāgāya…    a 離貧、離、遠離/消失、浄化    
    訳文                  
     消失のため……    
                         
                         
                         
    277-7.                  
     nirodhāya…     
      語根 品詞 語基 意味    
      nirodhāya…  ni-rudh 受 a 滅、滅尽    
    訳文                  
     滅尽のため……    
                         
                         
                         
    277-8.                  
     cāgāya…     
      語根 品詞 語基 意味    
      cāgāya…  tyaj a 施捨、棄捨    
    訳文                  
     捨棄のため……    
                         
                         
                         
    277-9.                  
     paṭinissaggāya cattāro dhammā bhāvetabbā…pe….     
      語根 品詞 語基 意味    
      paṭinissaggāya  prati-ni-sṛj a 捨遺、捨離    
      cattāro       
      dhammā  dhṛ a 男中    
      bhāvetabbā…pe….  bhū 使 未分 a 修習されるべき    
    訳文                  
     捨離のため、四つの法が修習されるべきです……    
                         
                         
                         
     Tiṃsatimaṃ.    
      語根 品詞 語基 意味    
      Tiṃsatimaṃ.    a 第三十の    
    訳文                  
     第三十〔経〕。    
                         
                         
  ←前へ   トップへ   次へ→  
inserted by FC2 system