|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
←前へ トップへ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31-510. Dosaabhiññādisuttāni |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
Dosa |
|
名 |
a |
男 |
依(属) |
瞋恚 |
|
|
|
|
|
abhiññā |
abhi-jñā |
名 |
ā |
女 |
有(持) |
神通、証知 |
|
|
|
|
|
ādi |
|
名 |
i |
男中 |
依(属) |
最初、初 |
|
|
|
|
|
suttāni |
sīv |
名 |
a |
中 |
複 |
主 |
経、糸 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「瞋恚証知経」など(『増支部』4-304〜783) |
|
|
|
|
メモ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
・貪欲について説かれたここまでの三十経に、瞋恚など十六の項目によって繰り返し、全四八〇経となる。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-783. ‘‘Dosassa…pe… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
‘‘Dosassa…pe… |
|
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
瞋恚 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「……瞋恚の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mohassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
mohassa… |
|
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
痴愚 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
愚痴の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kodhassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
kodhassa… |
krudh |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
忿怒 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
忿の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
upanāhassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
upanāhassa… |
upa-nah |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
恨、怨恨 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
恨の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
makkhassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
makkhassa… |
mṛkṣ |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
覆、偽善 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
覆の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-6. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
paḷāsassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
paḷāsassa… |
|
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
悩、悩害 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
悩の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-7. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
issāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
issāya… |
|
名 |
ā |
女 |
単 |
具 |
嫉、嫉妬 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
嫉の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-8. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
macchariyassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
macchariyassa… |
|
名 |
a |
中 |
単 |
属 |
物惜しみ、慳、慳吝 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
慳の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-9. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
māyāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
māyāya… |
|
名 |
ā |
女 |
単 |
属 |
幻、幻術、誑 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
誑の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-10. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sāṭheyyassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
sāṭheyyassa… |
|
名 |
a |
中 |
単 |
属 |
諂、へつらい |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
諂の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-11. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
thambhassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
thambhassa… |
|
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
傲慢、強情、頑迷 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
傲の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-12. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sārambhassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
sārambhassa… |
rabh |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
激情、憤激 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
憤の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-13. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mānassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
mānassa… |
man |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
慢、慢心、驕慢 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
慢の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-14. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
atimānassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
atimānassa… |
ati-man |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
過慢 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
過慢の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-15. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
madassa… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
madassa… |
mad |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
驕慢、慢心 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
驕の…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-16. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pamādassa abhiññāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
pamādassa |
pra-mad |
名 |
a |
男 |
単 |
属 |
放逸 |
|
|
|
|
|
abhiññāya… |
abhi-jñā |
名 |
ā |
女 |
単 |
与 |
神通、証知 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
放逸の証知のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-17. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pariññāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
pariññāya… |
pari-jñā |
名 |
ā |
女 |
単 |
与 |
遍知、暁了、知悉 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
遍知のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-18. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
parikkhayāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
parikkhayāya… |
pari-kṣi |
名 |
a |
男 |
単 |
与 |
遍尽、尽滅 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
遍尽のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-19. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pahānāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
pahānāya… |
pra-hā |
名 |
a |
中 |
単 |
与 |
捨断 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
捨断のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-20. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
khayāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
khayāya… |
kṣi |
名 |
a |
男 |
単 |
与 |
滅尽 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
尽滅のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-21. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vayāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
vayāya… |
|
名 |
a |
男 |
単 |
与 |
衰亡、消滅、壊 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
消滅のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-22. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
virāgāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
virāgāya… |
|
名 |
a |
男 |
単 |
与 |
離貧、離、遠離、離欲、離貧者 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
消失のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-23. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nirodhāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
nirodhāya… |
ni-rudh 受 |
名 |
a |
男 |
単 |
与 |
滅、滅尽 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
滅尽のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-24. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cāgāya… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
cāgāya… |
tyaj |
名 |
a |
中 |
単 |
与 |
施捨、棄捨 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
捨棄のため…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304-25. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
paṭinissaggāya ime cattāro dhammā bhāvetabbā’’ti. |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
paṭinissaggāya |
prati-ni-sṛj |
名 |
a |
男 |
単 |
与 |
捨遺、捨離 |
|
|
|
|
|
ime |
|
代 |
代的 |
男 |
複 |
主 |
これら |
|
|
|
|
|
cattāro |
|
数 |
特 |
男 |
複 |
主 |
四 |
|
|
|
|
|
dhammā |
dhṛ |
名 |
a |
男中 |
複 |
主 |
法 |
|
|
|
|
|
bhāvetabbā’’ |
bhū 使 |
未分 |
a |
男 |
複 |
主 |
修習されるべき |
|
|
|
|
|
ti. |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
と、といって、かく、このように、ゆえに |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
……捨離のため、これら四つの法が修習されるべきです」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dasuttarapañcasatimaṃ. |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
Dasa |
|
数 |
特 |
‐ |
帯 |
十 |
|
|
|
|
|
uttara |
|
形 |
代的 |
‐ |
相 |
北の、より上の |
|
|
|
|
|
pañca |
|
数 |
特 |
‐ |
帯 |
五 |
|
|
|
|
|
satimaṃ. |
|
形 |
a |
中 |
単 |
主 |
百番目の |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第五一〇〔経〕。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rāgapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ. |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
Rāga |
raj |
名 |
a |
男 |
依(属) |
貪、貪欲、染 |
|
|
|
|
|
peyyālaṃ |
|
名 |
a |
中 |
単 |
主 |
略、中略 |
|
|
|
|
|
niṭṭhitaṃ. |
nih-sthā |
過分 |
a |
中 |
単 |
主 |
完了した、終わった |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「貪欲略〔品〕」、おわり。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Catukkanipātapāḷi niṭṭhitā. |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
Catukka |
|
名 |
a |
中 |
依(属) |
四法、四辻、広場 |
|
|
|
|
|
nipāta |
ni-pat |
名 |
a |
男 |
持 |
落下、効果、不変化辞、集篇 |
|
|
|
|
|
pāḷi |
|
名 |
i |
女 |
単 |
主 |
聖典、線 |
|
|
|
|
|
niṭṭhitā. |
nih-sthā |
過分 |
a |
女 |
単 |
主 |
完了した、終わった |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「四集」なる聖典、おわり。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
←前へ トップへ |
|