←前へ   トップへ   次へ→
                       
                       
     7. Saṅkhatalakkhaṇasuttaṃ  
      語根 品詞 語基 意味  
      Saṅkhata  saṃ-kṛ 過分 a 依(属) 為作された、有為  
      lakkhaṇa    a 依(属) 相、特相  
      suttaṃ  sīv a 経、糸  
    訳文                
     「為作相経」(『増支部』3-47  
    メモ                
     ・あるいは「有為経」か。  
     ・『南伝』、『原始』は本経と次経をまとめて一経としており、そのため本品が全十経で数えられている。  
                       
                       
                       
    47-1.                
     47. ‘‘Tīṇimāni, bhikkhave, saṅkhatassa saṅkhatalakkhaṇāni.   
      語根 品詞 語基 意味  
      ‘‘Tīṇi     
      imāni,    代的 これら  
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘  
      saṅkhatassa  saṃ-kṛ 過分 a 為作された、有為  
      saṅkhata  saṃ-kṛ 過分 a 依(属) 為作された、有為  
      lakkhaṇāni.    a 相、特相、相好  
    訳文                
     「比丘たちよ、為作されたものには、これら三つの、為作されたものの相があります。  
                       
                       
                       
    47-2.                
     Katamāni tīṇi?   
      語根 品詞 語基 意味  
      Katamāni    代的 いずれの、どちらの  
      tīṇi?     
    訳文                
     いかなる三か。  
                       
                       
                       
    47-3.                
     Uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṃ paññāyati.   
      語根 品詞 語基 意味  
      Uppādo  ud-pad a 生起、生  
      述語 語根 品詞 活用 人称 意味  
      paññāyati,  pra-jñā 受 知られる、認められる  
      語根 品詞 語基 意味  
      vayo    a 衰亡、消滅  
      paññāyati,  同上  
      ṭhitassa  sthā 過分 a 住立した、生存の  
      aññathattaṃ    a 変異、異心  
      paññāyati.  同上  
    訳文                
     生起が認められる、衰亡が認められる、存続の変異が認められる。  
                       
                       
                       
    47-4.                
     Imāni kho, bhikkhave, tīṇi saṅkhatassa saṅkhatalakkhaṇānī’’ti.   
      語根 品詞 語基 意味  
      Imāni kho, bhikkhave, tīṇi saṅkhatassa saṅkhatalakkhaṇānī’’ (47-1.)  
      kho,    不変 じつに、たしかに  
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに  
    訳文                
     比丘たちよ、為作されたものには、これら三つの、為作されたものの相があります」  
                       
                       
                       
     Sattamaṃ.  
      語根 品詞 語基 意味  
      Sattamaṃ.    a 第七の  
    訳文                
     第七〔経〕。  
                       
                       
  ←前へ   トップへ   次へ→
inserted by FC2 system