←前へ   トップへ   次へ→  
                         
                         
     26-30. Rūpaasallakkhaṇādisuttapañcakaṃ    
      語根 品詞 語基 意味    
      Rūpa    a 依(処) 色、物質、肉体、形相    
      asallakkhaṇa    ā 有(持) 不等観、不観察    
      ādi    i 男中 最初、初    
      sutta  sīv a 経、糸    
      pañcakaṃ    a 五つの、五法    
    訳文                  
     「色不等観経」など五経(『相応部』33-2630    
                         
                         
                         
    632-1.                  
     632-636. Sāvatthinidānaṃ.     
      語根 品詞 語基 意味    
      Sāvatthi    ī 有(処) 地名、サーヴァッティー、舎衛城    
      nidānaṃ.    a 因縁、因由    
    訳文                  
     サーヴァッティーでのことである。    
                         
                         
                         
    632-2.                  
     Rūpe kho, vaccha, asallakkhaṇā…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      Rūpe    a 色、物質、肉体、形相    
      kho,    不変 じつに、たしかに    
      vaccha,    a 人名、ヴァッチャ    
      asallakkhaṇā…pe…    ā 女(男中) 不等観、不観察    
    訳文                  
     「ヴァッチャよ、〈色〉に関する不等観ゆえ……    
                         
                         
                         
    632-3.                  
     viññāṇe kho, vaccha, asallakkhaṇā…pe….     
      語根 品詞 語基 意味    
      viññāṇe  vi-jñā a    
      kho,    不変 じつに、たしかに    
      vaccha,    a 人名、ヴァッチャ    
      asallakkhaṇā…pe….    ā 女(男中) 不等観、不観察    
    訳文                  
     ヴァッチャよ、〈識〉に関する不等観ゆえ……    
                         
                         
                         
     Tiṃsatimaṃ.    
      語根 品詞 語基 意味    
      Tiṃsatimaṃ.    a 第三十の    
    訳文                  
     第三十〔経〕。    
                         
                         
  ←前へ   トップへ   次へ→  
inserted by FC2 system