|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
←前へ トップへ 次へ→ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Tatiyakhatasuttaṃ |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
Tatiya |
|
形 |
a |
‐ |
持 |
第三の |
|
|
|
|
|
khata |
khan/kṣan |
過分 |
a |
‐ |
依(属) |
掘られた/破壊された、害された |
|
|
|
|
|
suttaṃ |
sīv |
名 |
a |
中 |
単 |
主 |
経、糸 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「第三の破壊経」(『増支部』3-153) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153. ‘‘Tīhi, bhikkhave…pe… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
‘‘Tīhi, |
|
数 |
特 |
男中 |
複 |
具 |
三 |
|
|
|
|
|
bhikkhave…pe… |
bhikṣ |
名 |
u |
男 |
複 |
呼 |
比丘 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「比丘たちよ、三つの…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153-2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
visamena kāyakammena, visamena vacīkammena, visamena
manokammena…pe…. |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
visamena |
|
名形 |
a |
中 |
単 |
具 |
不当の、非正の |
|
|
|
|
|
kāya |
|
名 |
a |
男 |
依(具) |
身体、集まり |
|
|
|
|
|
kammena, |
kṛ |
名 |
an |
中 |
単 |
具 |
業、行為 |
|
|
|
|
|
visamena |
|
名形 |
a |
中 |
単 |
具 |
不当の、非正の |
|
|
|
|
|
vacī |
vac |
名 |
as |
中 |
依(具) |
語、言、口 |
|
|
|
|
|
kammena, |
kṛ |
名 |
an |
中 |
単 |
具 |
業、行為 |
|
|
|
|
|
visamena |
|
名形 |
a |
中 |
単 |
具 |
不当の、非正の |
|
|
|
|
|
mano |
man |
名 |
as |
中 |
依(具) |
意 |
|
|
|
|
|
kammena…pe…. |
kṛ |
名 |
an |
中 |
単 |
具 |
業、行為 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
不正な身業、不正な口業、不正な意業です…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153-3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
‘‘Tīhi, bhikkhave…pe… |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
‘‘Tīhi, |
|
数 |
特 |
男中 |
複 |
具 |
三 |
|
|
|
|
|
bhikkhave…pe… |
bhikṣ |
名 |
u |
男 |
複 |
呼 |
比丘 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
比丘たちよ、三つの…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153-4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
samena kāyakammena, samena vacīkammena, samena
manokammena…pe…. |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
samena |
|
形 |
a |
中 |
単 |
具 |
正しい、同じ、等しい |
|
|
|
|
|
kāya |
|
名 |
a |
男 |
依(具) |
身体、集まり |
|
|
|
|
|
kammena, |
kṛ |
名 |
an |
中 |
単 |
具 |
業、行為 |
|
|
|
|
|
samena |
|
形 |
a |
中 |
単 |
具 |
正しい、同じ、等しい |
|
|
|
|
|
vacī |
vac |
名 |
as |
中 |
依(具) |
語、言、口 |
|
|
|
|
|
kammena, |
kṛ |
名 |
an |
中 |
単 |
具 |
業、行為 |
|
|
|
|
|
samena |
|
形 |
a |
中 |
単 |
具 |
正しい、同じ、等しい |
|
|
|
|
|
mano |
man |
名 |
as |
中 |
依(具) |
意 |
|
|
|
|
|
kammena…pe…. |
kṛ |
名 |
an |
中 |
単 |
具 |
業、行為 |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
正しい身業、正しい口業、正しい意業です……」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sattamaṃ. |
|
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
|
Sattamaṃ. |
|
形 |
a |
中 |
単 |
主 |
第七の |
|
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第七〔経〕。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
←前へ トップへ 次へ→ |
|