←前へ   トップへ   次へ→  
                         
                         
     2-10. Rūpādisuttanavakaṃ    
      語根 品詞 語基 意味    
      Rūpa    a 有(持) 色、物質、肉体、形相    
      ādi    i 男中 最初、初    
      sutta  sīv a 経、糸    
      navakaṃ    a 九の、九法    
    訳文                  
     〈色〉などの九経(『相応部』18-1220    
                         
                         
                         
    199-1.                  
     199. Sāvatthiyaṃ viharati…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      Sāvatthiyaṃ    ī 地名、サーヴァッティー    
      述語 語根 品詞 活用 人称 意味    
      viharati…pe…  vi-hṛ 住する    
    訳文                  
     〔あるとき世尊は〕サーヴァッティーに住しておられた……    
                         
                         
                         
    199-2.                  
     ‘‘taṃ kiṃ maññasi, rāhula, rūpā niccā vā aniccā vā’’ti?     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘taṃ    代的 それ    
      kiṃ    代的 副対 何、なぜ、いかに    
      述語 語根 品詞 活用 人称 意味    
      maññasi,  man 考える    
      語根 品詞 語基 意味    
      rāhula,    a 人名、ラーフラ    
      rūpā    a 中(男) 色、物質、肉体、形相    
      niccā    a 常の、常住の    
          不変 あるいは    
      aniccā    a 無常の    
      vā’’    不変 あるいは    
      ti?    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに    
    訳文                  
     「ラーフラよ、あなたはこれをどう考えますか。諸々の〈色〉は常住でしょうか、あるいは無常でしょうか」    
                         
                         
                         
    199-3.                  
     ‘‘Aniccā, bhante’’…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Aniccā,    a 無常の    
      bhante’’…pe…  bhū 名現分 ant(特) 尊者よ、大徳よ    
    訳文                  
     「尊者よ、無常です」……    
                         
                         
                         
    199-4.                  
     saddā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      saddā…    a 音、声、語    
    訳文                  
     「諸々の〈声〉は……    
                         
                         
                         
    199-5.                  
     gandhā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      gandhā…    a    
    訳文                  
     諸々の〈香〉は……    
                         
                         
                         
    199-6.                  
     rasā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      rasā…    a 味、汁、作用、実質    
    訳文                  
     諸々の〈味〉は……    
                         
                         
                         
    199-7.                  
     phoṭṭhabbā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      phoṭṭhabbā…  spṛś 名未分 a 中(男)    
    訳文                  
     諸々の〈触〉は……    
                         
                         
                         
    199-8.                  
     dhammā….    
      語根 品詞 語基 意味    
      dhammā…. dhṛ a 男中    
    訳文                  
     諸々の〈法〉は……    
                         
                         
                         
    199-9.                  
     ‘‘Cakkhuviññāṇaṃ…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Cakkhu    us 依(属)    
      viññāṇaṃ…pe…  vi-jñā a    
    訳文                  
     〈眼識〉は……    
                         
                         
                         
    199-10.                  
     sotaviññāṇaṃ…     
      語根 品詞 語基 意味    
      sota  śru as 依(属)    
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a    
    訳文                  
     〈耳識〉は……    
                         
                         
                         
    199-11.                  
     ghānaviññāṇaṃ…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ghāna    a 依(属)    
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a    
    訳文                  
     〈鼻識〉は……    
                         
                         
                         
    199-12.                  
     jivhāviññāṇaṃ…     
      語根 品詞 語基 意味    
      jivhā    ā 依(属)    
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a    
    訳文                  
     〈舌識〉は……    
                         
                         
                         
    199-13.                  
     kāyaviññāṇaṃ…     
      語根 品詞 語基 意味    
      kāya    a 依(属) 身体、集まり    
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a    
    訳文                  
     〈身識〉は……    
                         
                         
                         
    199-14.                  
     manoviññāṇaṃ….    
      語根 品詞 語基 意味    
      mano  man as 依(属)    
      viññāṇaṃ….  vi-jñā a    
    訳文                  
     〈意識〉は……    
                         
                         
                         
    199-15.                  
     ‘‘Cakkhusamphasso…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Cakkhu    us 依(属)    
      samphasso…pe…  saṃ-spṛś a 触、摩触    
    訳文                  
     〈眼触〉は……    
                         
                         
                         
    199-16.                  
     sotasamphasso…     
      語根 品詞 語基 意味    
      sota  śru as 依(属)    
      samphasso…  saṃ-spṛś a 触、摩触    
    訳文                  
     〈耳触〉は……    
                         
                         
                         
    199-17.                  
     ghānasamphasso…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ghāna    a 依(属)    
      samphasso…  saṃ-spṛś a 触、摩触    
    訳文                  
     〈鼻触〉は……    
                         
                         
                         
    199-18.                  
     jivhāsamphasso…     
      語根 品詞 語基 意味    
      jivhā    ā 依(属)    
      samphasso…  saṃ-spṛś a 触、摩触    
    訳文                  
     〈舌触〉は……    
                         
                         
                         
    199-19.                  
     kāyasamphasso…     
      語根 品詞 語基 意味    
      kāya    a 依(属) 身体、集まり    
      samphasso…  saṃ-spṛś a 触、摩触    
    訳文                  
     〈身触〉は……    
                         
                         
                         
    199-20.                  
     manosamphasso….    
      語根 品詞 語基 意味    
      mano  man as 依(属)    
      samphasso….  saṃ-spṛś a 触、摩触    
    訳文                  
     〈意触〉は……    
                         
                         
                         
    199-21.                  
     ‘‘Cakkhusamphassajā vedanā…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Cakkhu    us 依(属)    
      samphassajā  saṃ-spṛś, jan a 触所生の    
      vedanā…pe…  vid ā 受、感受、苦痛    
    訳文                  
     〈眼触所生の受〉は……    
                         
                         
                         
    199-22.                  
     sotasamphassajā vedanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      sota  śru as 依(属)    
      samphassajā  saṃ-spṛś, jan a 触所生の    
      vedanā…  vid ā 受、感受、苦痛    
    訳文                  
     〈耳触所生の受〉は……    
                         
                         
                         
    199-23.                  
     ghānasamphassajā vedanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ghāna    a 依(属)    
      samphassajā  saṃ-spṛś, jan a 触所生の    
      vedanā…  vid ā 受、感受、苦痛    
    訳文                  
     〈鼻触所生の受〉は……    
                         
                         
                         
    199-24.                  
     jivhāsamphassajā vedanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      jivhā    ā 依(属)    
      samphassajā  saṃ-spṛś, jan a 触所生の    
      vedanā…  vid ā 受、感受、苦痛    
    訳文                  
     〈舌触所生の受〉は……    
                         
                         
                         
    199-25.                  
     kāyasamphassajā vedanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      kāya    a 依(属) 身体、集まり    
      samphassajā  saṃ-spṛś, jan a 触所生の    
      vedanā…  vid ā 受、感受、苦痛    
    訳文                  
     〈身触所生の受〉は……    
                         
                         
                         
    199-26.                  
     manosamphassajā vedanā….    
      語根 品詞 語基 意味    
      mano  man as 依(属)    
      samphassajā  saṃ-spṛś, jan a 触所生の    
      vedanā….  vid ā 受、感受、苦痛    
    訳文                  
     〈意触所生の受〉は……    
                         
                         
                         
    199-27.                  
     ‘‘Rūpasaññā…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Rūpa    a 依(属) 色、物質、肉体、形相    
      saññā…pe…  saṃ-jñā ā 想、想念、概念、表象    
    訳文                  
     〈色想〉は……    
                         
                         
                         
    199-28.                  
     saddasaññā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      sadda    a 依(属) 音、声、語    
      saññā…  saṃ-jñā ā 想、想念、概念、表象    
    訳文                  
     〈声想〉は……    
                         
                         
                         
    199-29.                  
     gandhasaññā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      gandha    a 依(属)    
      saññā…  saṃ-jñā ā 想、想念、概念、表象    
    訳文                  
     〈香想〉は……    
                         
                         
                         
    199-30.                  
     rasasaññā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      rasa    a 依(属) 味、汁、作用、実質    
      saññā…  saṃ-jñā ā 想、想念、概念、表象    
    訳文                  
     〈味想〉は……    
                         
                         
                         
    199-31.                  
     phoṭṭhabbasaññā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      phoṭṭhabba  spṛś 名未分 a 依(属) 触、所触、触れられるべきもの    
      saññā…  saṃ-jñā ā 想、想念、概念、表象    
    訳文                  
     〈触想〉は……    
                         
                         
                         
    199-32.                  
     dhammasaññā….    
      語根 品詞 語基 意味    
      dhamma  dhṛ a 男中 依(属)    
      saññā….  saṃ-jñā ā 想、想念、概念、表象    
    訳文                  
     〈法想〉は……    
                         
                         
                         
    199-33.                  
     ‘‘Rūpasañcetanā…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Rūpa    a 依(属) 色、物質、肉体、形相    
      sañcetanā…pe…  saṃ-cit ā    
    訳文                  
     〈色思〉は……    
                         
                         
                         
    199-34.                  
     saddasañcetanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      sadda    a 依(属) 音、声、語    
      sañcetanā…  saṃ-cit ā    
    訳文                  
     〈声思〉は……    
                         
                         
                         
    199-35.                  
     gandhasañcetanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      gandha    a 依(属)    
      sañcetanā…  saṃ-cit ā    
    訳文                  
     〈香思〉は……    
                         
                         
                         
    199-36.                  
     rasasañcetanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      rasa    a 依(属) 味、汁、作用、実質    
      sañcetanā…  saṃ-cit ā    
    訳文                  
     〈味思〉は……    
                         
                         
                         
    199-37.                  
     phoṭṭhabbasañcetanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      phoṭṭhabba  spṛś 名未分 a 依(属) 触、所触、触れられるべきもの    
      sañcetanā…  saṃ-cit ā    
    訳文                  
     〈触思〉は……    
                         
                         
                         
    199-38.                  
     dhammasañcetanā….    
      語根 品詞 語基 意味    
      dhamma  dhṛ a 男中 依(属)    
      sañcetanā….  saṃ-cit ā    
    訳文                  
     〈法思〉は……    
                         
                         
                         
    199-39.                  
     ‘‘Rūpataṇhā …pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Rūpa    a 依(属) 色、物質、肉体、形相    
      taṇhā …pe…    ā 渇愛、愛    
    訳文                  
     〈色愛〉は……    
                         
                         
                         
    199-40.                  
     saddataṇhā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      sadda    a 依(属) 音、声、語    
      taṇhā…    ā 渇愛、愛    
    訳文                  
     〈声愛〉は……    
                         
                         
                         
    199-41.                  
     gandhataṇhā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      gandha    a 依(属)    
      taṇhā…    ā 渇愛、愛    
    訳文                  
     〈香愛〉は……    
                         
                         
                         
    199-42.                  
     rasataṇhā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      rasa    a 依(属) 味、汁、作用、実質    
      taṇhā…    ā 渇愛、愛    
    訳文                  
     〈味愛〉は……    
                         
                         
                         
    199-43.                  
     phoṭṭhabbataṇhā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      phoṭṭhabba  spṛś 名未分 a 依(属) 触、所触、触れられるべきもの    
      taṇhā…    ā 渇愛、愛    
    訳文                  
     〈触愛〉は……    
                         
                         
                         
    199-44.                  
     dhammataṇhā….    
      語根 品詞 語基 意味    
      dhamma  dhṛ a 男中 依(属)    
      taṇhā….    ā 渇愛、愛    
    訳文                  
     〈法愛〉は……    
                         
                         
                         
    199-45.                  
     ‘‘Pathavīdhātu…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Pathavī    ī    
      dhātu…pe…    u 界、要素    
    訳文                  
     〈地界〉は……    
                         
                         
                         
    199-46.                  
     āpodhātu…     
      語根 品詞 語基 意味    
      āpo    as    
      dhātu…    u 界、要素    
    訳文                  
     〈水界〉は……    
                         
                         
                         
    199-47.                  
     tejodhātu…     
      語根 品詞 語基 意味    
      tejo    as    
      dhātu…    u 界、要素    
    訳文                  
     〈火界〉は……    
                         
                         
                         
    199-48.                  
     vāyodhātu…     
      語根 品詞 語基 意味    
      vāyo    as    
      dhātu…    u 界、要素    
    訳文                  
     〈風界〉は……    
                         
                         
                         
    199-49.                  
     ākāsadhātu …     
      語根 品詞 語基 意味    
      ākāsa    a 虚空    
      dhātu…    u 界、要素    
    訳文                  
     〈空界〉は……    
                         
                         
                         
    199-50.                  
     viññāṇadhātu….    
      語根 品詞 語基 意味    
      viññāṇa  vi-jñā a    
      dhātu….    u 界、要素    
    訳文                  
     〈識界〉は……    
                         
                         
                         
    199-51.                  
     ‘‘Rūpaṃ …pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Rūpaṃ …pe…    a 色、物質、肉体、形相    
    訳文                  
     〈色〉は……    
                         
                         
                         
    199-52.                  
     vedanā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      vedanā…  vid ā 受、感受、苦痛    
    訳文                  
     〈受〉は……    
                         
                         
                         
    199-53.                  
     saññā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      saññā…  saṃ-jñā ā 想、想念、概念、表象    
    訳文                  
     〈想〉は……    
                         
                         
                         
    199-54.                  
     saṅkhārā…     
      語根 品詞 語基 意味    
      saṅkhārā…  saṃ-kṛ a 行、為作、潜勢力、現象    
    訳文                  
     〈諸行〉は……    
                         
                         
                         
    199-55.                  
     viññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti?     
      語根 品詞 語基 意味    
      viññāṇaṃ  vi-jñā a    
      niccaṃ    a 常の、常住の    
          不変 あるいは    
      aniccaṃ    a 無常の    
      vā’’    不変 あるいは    
      ti?    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに    
    訳文                  
     〈識〉は常住でしょうか、あるいは無常でしょうか」    
                         
                         
                         
    199-56.                  
     Aniccaṃ, bhante…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      Aniccaṃ,    a 無常の    
      bhante…pe…  bhū 名現分 ant(特) 尊者よ、大徳よ    
    訳文                  
     「尊者よ、無常です」……    
                         
                         
                         
    199-57.                  
     evaṃ passaṃ rāhula…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      evaṃ    不変 このように、かくの如き    
      passaṃ  paś 現分 ant 見る    
      rāhula…pe…    a 人名、ラーフラ    
    訳文                  
     「ラーフラよ、そのように見て……    
                         
                         
                         
    199-58.                  
     nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti.     
      語根 品詞 語基 意味    
      na    不変 ない    
      aparaṃ    代的 副対 後、他    
      itthattāyā    a かくの如き状態、現状、ここ[輪廻]の状態    
      ti    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに    
      述語 語根 品詞 活用 人称 意味    
      pajānātī  pra-jñā 知る、了知する    
      語根 品詞 語基 意味    
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに    
    訳文                  
     ……もはやこのような〔輪廻の〕状態へ〔至ることは〕ない』と了知するのです」    
                         
                         
                         
     Dasamaṃ.    
      語根 品詞 語基 意味    
      Dasamaṃ.    a 第十の    
    訳文                  
     第十〔経〕。    
                         
                         
  ←前へ   トップへ   次へ→  
inserted by FC2 system