←前へ   トップへ   次へ→
                       
                       
     50-52. Abhinīhāramūlakasakkaccasuttāditikaṃ  
      語根 品詞 語基 意味  
      Abhinīhāra  abhi-nir-hṛ? a 有(持) 引発、志向、決意  
      mūlaka    名形 a 根本の  
      sakkacca  sat-kṛ a 依(属) 恭敬して、恭しく(連続体由来)  
      sutta  sīv a 有(持) 経、糸  
      ādi    i 男中 最初、初  
      tikaṃ    a 三の、三法  
    訳文                
     「発起根本恭敬経」など三経(『相応部』34-5052  
                       
                       
                       
    711-1.                
     711. Sāvatthinidānaṃ …   
      語根 品詞 語基 意味  
      Sāvatthi    ī 有(処) 地名、サーヴァッティー、舎衛城  
      nidānaṃ …    a 因縁、因由  
    訳文                
     サーヴァッティーでのことである……  
                       
                       
                       
    711-2.                
     ‘‘samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ sakkaccakārī…   
      語根 品詞 語基 意味  
      ‘‘samādhismiṃ  saṃ-ā-dhā i 定、三昧  
      abhinīhāra  abhi-nir-hṛ? a 依(属) 引発、志向、決意  
      kusalo    a 良き、善巧の、巧みな  
      述語 語根 品詞 活用 人称 意味  
      hoti,  bhū ある、なる、存在する  
      語根 品詞 語基 意味  
      na    不変 ない  
      samādhismiṃ  saṃ-ā-dhā i 定、三昧  
      sakkacca  sat-kṛ a 恭敬して、恭しく(連続体由来)  
      kārī….  kṛ in なす、作者 →恭敬作の  
    訳文                
     「……定において発起に巧みな者であり、〔しかし〕定において恭敬をなす者ではありません……  
                       
                       
                       
    711-3.                
     samādhismiṃ sakkaccakārī hoti, na samādhismiṃ abhinīhārakusalo…   
      語根 品詞 語基 意味  
      samādhismiṃ sakkaccakārī hoti, na samādhismiṃ abhinīhārakusalo… (711-2.)  
    訳文                
     ……定において恭敬をなす者であり、〔しかし〕定において発起に巧みな者ではありません……  
                       
                       
                       
    711-4.                
     neva samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na ca samādhismiṃ sakkaccakārī…   
      語根 品詞 語基 意味  
      neva samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na ca samādhismiṃ sakkaccakārī… (711-2.)  
      eva    不変 まさに、のみ、じつに  
      ca    不変 と、また、そして、しかし  
    訳文                
     ……定において発起に巧みな者でないばかりか、定において恭敬をなす者でもありません……  
                       
                       
                       
    711-5.                
     samādhismiṃ abhinīhārakusalo ca hoti, samādhismiṃ sakkaccakārī ca.   
      語根 品詞 語基 意味  
      samādhismiṃ abhinīhārakusalo ca hoti, samādhismiṃ sakkaccakārī ca. (711-4.)  
    訳文                
     ……定において発起に巧みな者でもあり、定において恭敬をなす者でもあります。  
                       
                       
                       
    711-6.                
     Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      Tatra,    不変 そこで、そこに、そのとき、そのなかで  
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘  
      yo    代的 (関係代名詞)  
      ayaṃ    代的 これ  
      jhāyī…pe…  dhyai 名形 in 禅定者、静慮者  
    訳文                
     比丘たちよ、そのうち、およそ……禅定者……  
                       
                       
                       
    711-7.                
     uttamo ca pavaro cā’’ti.   
      語根 品詞 語基 意味  
      uttamo    代的 最上の  
      ca    不変 と、また、そして、しかし  
      pavaro    a 最頂の、最も優れた  
      cā’’    不変 と、また、そして、しかし  
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに  
    訳文                
     ……最上であり、最頂です」  
                       
                       
                       
     Paññāsamaṃ.  
      語根 品詞 語基 意味  
      Paññāsamaṃ.    a 第五十の  
    訳文                
     第五十〔経〕。  
                       
                       
                       
    712-1.                
     712. Samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ sātaccakārī…pe….   
      語根 品詞 語基 意味  
      Samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ sātaccakārī…pe…. (711-2.)  
      sātacca    a 常恒、堅忍不抜  
    訳文                
     「……定において発起に巧みな者であり、〔しかし〕定において常時になす者ではありません……  
                       
                       
                       
     Ekapaññāsamaṃ.  
      語根 品詞 語基 意味  
      Ekapaññāsamaṃ.    a 第五十一の  
    訳文                
     第五十一〔経〕。  
                       
                       
                       
    713-1.                
     713. Samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ sappāyakārī…pe….   
      語根 品詞 語基 意味  
      Samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ sappāyakārī…pe…. (711-2.)  
      sappāya    名形 a 適当な、随応の、有益  
    訳文                
     「……定において発起に巧みな者であり、〔しかし〕定において適切になす者ではありません……  
                       
                       
                       
     Dvepaññāsamaṃ. (Abhinīhāramūlakaṃ.)  
      語根 品詞 語基 意味  
      Dvepaññāsamaṃ.    a 第五十二の  
    訳文                
     第五十二〔経〕。  
    メモ                
     ・( )内は「「発起根本〔経〕」〔おわり〕」。  
                       
                       
  ←前へ   トップへ   次へ→
inserted by FC2 system