|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
←前へ トップへ 次へ→ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46-49. Gocaramūlakaabhinīhārasuttādicatukkaṃ |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Gocara |
go-car |
名 |
a |
男 |
有(持) |
行境、行処、範囲 |
|
|
|
|
mūlaka |
|
名形 |
a |
中 |
持 |
根本の |
|
|
|
|
abhinīhāra |
abhi-nir-hṛ? |
名 |
a |
男 |
依(属) |
引発、志向、決意 |
|
|
|
|
sutta |
sīv |
名 |
a |
中 |
有(持) |
経、糸 |
|
|
|
|
ādi |
|
名 |
i |
男中 |
持 |
最初、初 |
|
|
|
|
catukkaṃ |
|
形 |
a |
中 |
単 |
主 |
四の、四方、四辻 |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「行境根本発起経」など四経(『相応部』34-46〜49) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707. Sāvatthinidānaṃ… |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Sāvatthi |
|
名 |
ī |
女 |
有(処) |
地名、サーヴァッティー、舎衛城 |
|
|
|
|
nidānaṃ… |
|
名 |
a |
中 |
単 |
主 |
因縁、因由 |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
サーヴァッティーでのことである…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
‘‘samādhismiṃ gocarakusalo hoti, na samādhismiṃ
abhinīhārakusalo… |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
‘‘samādhismiṃ |
saṃ-ā-dhā |
名 |
i |
男 |
単 |
処 |
定、三昧 |
|
|
|
|
gocara |
go-car |
名 |
a |
男 |
依(属) |
行境、行処、範囲 |
|
|
|
|
kusalo |
|
形 |
a |
男 |
単 |
主 |
良き、善巧の、巧みな |
|
|
|
|
述語 |
語根 |
品詞 |
活用 |
態 |
数 |
人称 |
意味 |
|
|
|
|
hoti, |
bhū |
動 |
現 |
能 |
単 |
三 |
ある、なる、存在する |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
na |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
ない |
|
|
|
|
samādhismiṃ |
saṃ-ā-dhā |
名 |
i |
男 |
単 |
処 |
定、三昧 |
|
|
|
|
abhinīhāra |
abhi-nir-hṛ? |
名 |
a |
男 |
依(属) |
引発、志向、決意 |
|
|
|
|
kusalo… |
|
形 |
a |
男 |
単 |
主 |
良き、善巧の、巧みな |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「……定において行境に巧みな者であり、〔しかし〕定において発起に巧みな者ではありません…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
samādhismiṃ abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ
gocarakusalo… |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
samādhismiṃ
abhinīhārakusalo hoti, na samādhismiṃ gocarakusalo… (707-2.) |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
……定において発起に巧みな者であり、〔しかし〕定において行境に巧みな者ではありません…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
neva samādhismiṃ gocarakusalo hoti, na ca samādhismiṃ
abhinīhārakusalo… |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
neva samādhismiṃ gocarakusalo hoti, na ca samādhismiṃ abhinīhārakusalo… (707-2.) |
|
|
|
|
eva |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
まさに、のみ、じつに |
|
|
|
|
ca |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
と、また、そして、しかし |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
……定において行境に巧みな者でないばかりか、定において発起に巧みな者でもありません…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
samādhismiṃ gocarakusalo ca hoti, samādhismiṃ abhinīhārakusalo
ca… |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
samādhismiṃ
gocarakusalo ca hoti, samādhismiṃ abhinīhārakusalo ca… (707-4.) |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
……定において行境に巧みな者でもあり、定において発起に巧みな者でもあります…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-6. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seyyathāpi, bhikkhave, gavā khīraṃ, khīramhā dadhi, dadhimhā
navanītaṃ, navanītamhā sappi, sappimhā sappimaṇḍo tatra aggamakkhāyati; |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
seyyathā |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
その如き、たとえば |
|
|
|
|
pi, |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
〜もまた、けれども、たとえ |
|
|
|
|
bhikkhave, |
bhikṣ |
名 |
u |
男 |
複 |
呼 |
比丘 |
|
|
|
|
gavā |
|
名 |
o |
男 |
単 |
奪 |
牛 |
|
|
|
|
khīraṃ, |
|
名 |
a |
中 |
単 |
主 |
牛乳 |
|
|
|
|
khīramhā |
|
名 |
a |
中 |
単 |
奪 |
乳、牛乳 |
|
|
|
|
dadhi, |
|
名 |
i |
中 |
単 |
主 |
酪、ヨーグルト |
|
|
|
|
dadhimhā |
|
名 |
i |
中 |
単 |
奪 |
酪、凝乳、ヨーグルト |
|
|
|
|
navanītaṃ, |
|
名 |
a |
中 |
単 |
主 |
生酥 |
|
|
|
|
navanītamhā |
|
名 |
a |
中 |
単 |
奪 |
酥、生酥 |
|
|
|
|
sappi, |
|
名 |
is |
中 |
単 |
主 |
酥、バター |
|
|
|
|
sappimhā |
|
名 |
is |
中 |
単 |
奪 |
酥、熟酥、バター |
|
|
|
|
sappimaṇḍo |
|
名 |
a |
男 |
単 |
主 |
醍醐、醍醐味、酥精 |
|
|
|
|
tatra |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
そこで、そこに、そのとき、そのなかで |
|
|
|
|
aggam |
|
名 |
a |
中 |
単 |
対 |
最上、第一、首位 |
|
|
|
|
述語 |
語根 |
品詞 |
活用 |
態 |
数 |
人称 |
意味 |
|
|
|
|
akkhāyati; |
ā-khyā 受 |
動 |
現 |
能 |
単 |
三 |
告げられる、話される |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
たとえば比丘たちよ、牛から乳が、乳から酪が、酪から生酥が、生酥から熟酥が、熟酥から醍醐が生じ、それがそれらのうちで最上を称される、 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-7. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
evameva kho, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ gocarakusalo
ca hoti samādhismiṃ abhinīhārakusalo ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ
jhāyīnaṃ…pe… |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
evam |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
このように、かくの如き |
|
|
|
|
eva |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
まさに、のみ、じつに |
|
|
|
|
kho, |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
じつに、たしかに |
|
|
|
|
bhikkhave, |
bhikṣ |
名 |
u |
男 |
複 |
呼 |
比丘 |
|
|
|
|
yo |
|
代 |
代的 |
男 |
単 |
主 |
(関係代名詞) |
|
|
|
|
ayaṃ |
|
代 |
代的 |
男 |
単 |
主 |
これ |
|
|
|
|
jhāyī |
dhyai |
名形 |
in |
男 |
単 |
主 |
禅定者、静慮者 |
|
|
|
|
samādhismiṃ
gocarakusalo ca hoti samādhismiṃ abhinīhārakusalo ca (707-5.) |
|
|
|
|
ayaṃ |
|
代 |
代的 |
男 |
単 |
主 |
これ |
|
|
|
|
imesaṃ |
|
代 |
代的 |
男 |
複 |
属 |
これら |
|
|
|
|
catunnaṃ |
|
数 |
特 |
男 |
複 |
属 |
四 |
|
|
|
|
jhāyīnaṃ…pe… |
dhyai |
名形 |
in |
男 |
複 |
属 |
禅定者、静慮者 |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
比丘たちよ、そのうち、およそ定において行境に巧みな者でもあり、定において発起に巧みな者でもある禅定者。それが、それら四の禅定者たちのうちの…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
707-8. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uttamo ca pavaro cā’’ti. |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
uttamo |
|
形 |
代的 |
男 |
単 |
主 |
最上の |
|
|
|
|
ca |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
と、また、そして、しかし |
|
|
|
|
pavaro |
|
形 |
a |
男 |
単 |
主 |
最頂の、最も優れた |
|
|
|
|
cā’’ |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
と、また、そして、しかし |
|
|
|
|
ti. |
|
不変 |
‐ |
‐ |
‐ |
‐ |
と、といって、かく、このように、ゆえに |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
……最上であり、最頂です」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chacattālīsamaṃ. |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Chacattālīsamaṃ. |
|
形 |
a |
中 |
単 |
主 |
第四十六の |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第四十六〔経〕。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
708-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
708. Samādhismiṃ gocarakusalo hoti, na samādhismiṃ
sakkaccakārī…pe…. Vitthāretabbaṃ. |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Samādhismiṃ
gocarakusalo hoti, na samādhismiṃ (707-2.) |
|
|
|
|
sakkacca |
sat-kṛ |
形 |
a |
‐ |
持 |
恭敬して、恭しく(連続体由来) |
|
|
|
|
kārī…pe…. |
kṛ |
形 |
in |
男 |
単 |
主 |
なす、作者 →恭敬作の |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「……定において行境に巧みな者であり、〔しかし〕定において恭敬をなす者ではありません…… |
|
|
|
メモ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
・「詳説されるべし」Vitthāretabbaṃは経の文ではなく編者の言とみるべきであろう。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sattacattālīsamaṃ. |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Sattacattālīsamaṃ. |
|
形 |
a |
中 |
単 |
主 |
第四十七の |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第四十七〔経〕。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
709-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
709. Samādhismiṃ gocarakusalo hoti, na samādhismiṃ
sātaccakārī…pe…. |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Samādhismiṃ
gocarakusalo hoti, na samādhismiṃ sātaccakārī…pe…. (708-1.) |
|
|
|
|
sātacca |
|
名 |
a |
中 |
持 |
常恒、堅忍不抜 |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「……定において行境に巧みな者であり、〔しかし〕定において常時になす者ではありません…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aṭṭhacattālīsamaṃ. |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Aṭṭhacattālīsamaṃ. |
|
形 |
a |
中 |
単 |
主 |
第四十八の |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第四十八〔経〕。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
710-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
710. Samādhismiṃ gocarakusalo hoti, na samādhismiṃ
sappāyakārī…pe…. |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Samādhismiṃ
gocarakusalo hoti, na samādhismiṃ sappāyakārī…pe…. (708-1.) |
|
|
|
|
sappāya |
|
名形 |
a |
中 |
持 |
適当な、随応の、有益 |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「……定において行境に巧みな者であり、〔しかし〕定において適切になす者ではありません…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ekūnapaññāsamaṃ. (Gocaramūlakaṃ.) |
|
|
|
|
語 |
語根 |
品詞 |
語基 |
性 |
数 |
格 |
意味 |
|
|
|
|
Ekūnapaññāsamaṃ. |
|
形 |
a |
中 |
単 |
主 |
第四十九の |
|
|
|
訳文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第四十九〔経〕。 |
|
|
|
メモ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
・( )内は「「行境根本〔経〕」〔おわり〕」。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
←前へ トップへ 次へ→ |