←前へ   トップへ   次へ→
                       
                       
     3. Viññāṇasuttaṃ  
      語根 品詞 語基 意味  
      Viññāṇa  vi-jñā a 依(属)  
      suttaṃ  sīv a 経、糸  
    訳文                
     「識経」(『相応部』25-3  
                       
                       
                       
    304-1.                
     304. Sāvatthinidānaṃ.   
      語根 品詞 語基 意味  
      Sāvatthi    ī 有(処) 地名、サーヴァッティー、舎衛城  
      nidānaṃ.    a 因縁、因由  
    訳文                
     サーヴァッティーでのことである。  
                       
                       
                       
    304-2.                
     ‘‘Cakkhuviññāṇaṃ, bhikkhave, aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi;   
      語根 品詞 語基 意味  
      ‘‘Cakkhu    us 依(属)  
      viññāṇaṃ,  vi-jñā a  
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘  
      aniccaṃ    a 無常の  
      vipariṇāmi  vi-pari-nam in 変化の、変壊の  
      aññathā    不変 他の方法で、異なって  
      bhāvi;  bhū in 本性ある、状態ある →変化の、変異の  
    訳文                
     「比丘たちよ、〈眼識〉は無常のもの、変化あるもの、変異あるものです。  
                       
                       
                       
    304-3.                
     sotaviññāṇaṃ…   
      語根 品詞 語基 意味  
      sota  śru as 依(属)  
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a  
    訳文                
     〈耳識〉は……  
                       
                       
                       
    304-4.                
     ghānaviññāṇaṃ…   
      語根 品詞 語基 意味  
      ghāna    a 依(属)  
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a  
    訳文                
     〈鼻識〉は……  
                       
                       
                       
    304-5.                
     jivhāviññāṇaṃ…   
      語根 品詞 語基 意味  
      jivhā    ā 依(属)  
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a  
    訳文                
     〈舌識〉は……  
                       
                       
                       
    304-6.                
     kāyaviññāṇaṃ…   
      語根 品詞 語基 意味  
      kāya    a 依(属) 身体、集まり   
      viññāṇaṃ…  vi-jñā a  
    訳文                
     〈身識〉は……  
                       
                       
                       
    304-7.                
     manoviññāṇaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi.   
      語根 品詞 語基 意味  
      mano  man as 依(属)  
      viññāṇaṃ aniccaṃ vipariṇāmi aññathābhāvi. (304-2.)  
    訳文                
     〈意識〉は無常のもの、変化あるもの、変異あるものです。  
                       
                       
                       
    304-8.                
     Yo bhikkhave…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      Yo    代的 (関係代名詞)  
      bhikkhave…pe…  bhikṣ u 比丘  
    訳文                
     比丘たちよ……  
                       
                       
                       
    304-9.                
     sambodhiparāyano’’ti.   
      語根 品詞 語基 意味  
      sambodhi  saṃ-budh i 有(対) 正覚、等覚  
      parāyano’’  parā-i a 中→男 所趣処、到彼岸  
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに  
    訳文                
     ……正覚へ至るもの〔と〕」  
                       
                       
                       
     Tatiyaṃ.  
      語根 品詞 語基 意味  
      Tatiyaṃ.    a 第三の  
    訳文                
     第三〔経〕。  
                       
                       
  ←前へ   トップへ   次へ→
inserted by FC2 system