←前へ   トップへ   次へ→  
                         
                         
     3. Paṭhamavacīduccaritasuttaṃ    
      語根 品詞 語基 意味    
      Paṭhama    a 初の、第一の    
      vacī  vac as 依(具) 語、言、口    
      duccarita  dur-car a 依(属) 悪行    
      suttaṃ  sīv a 経、糸    
    訳文                  
     「第一の語悪行経」(『増支部』5-243    
                         
                         
                         
    243-1.                  
     243. ‘‘Pañcime, bhikkhave, ādīnavā vacīduccarite…pe…     
      語根 品詞 語基 意味    
      ‘‘Pañca       
      ime,    代的 これら    
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘    
      ādīnavā    a 危難、過患    
      vacī  vac as 依(具) 語、言、口    
      duccarite…pe…  dur-car a 悪行    
    訳文                  
     「比丘たちよ、語による悪行には、これら五つの危難があります……    
                         
                         
                         
    243-2.                  
     ānisaṃsā vacīsucarite…pe….     
      語根 品詞 語基 意味    
      ānisaṃsā    a 功徳、利益    
      vacī  vac as 依(具) 語、言、口    
      sucarite…pe….  su-car 名過分 a 善行、妙行    
    訳文                  
     ……語による善行には、〔これら五つの〕利益があります……    
                         
                         
                         
     Tatiyaṃ.    
      語根 品詞 語基 意味    
      Tatiyaṃ.   a 第三の    
    訳文                  
     第三〔経〕。    
                         
                         
  ←前へ   トップへ   次へ→  
inserted by FC2 system