←前へ トップへ 次へ→ | ||||||||||||
12. Tikkhapaññāsuttaṃ | ||||||||||||
語 | 語根 | 品詞 | 語基 | 性 | 数 | 格 | 意味 | |||||
Tikkha | 形 | a | ‐ | 持 | 鋭い、鋭利な | |||||||
paññā | pra-jñā | 名 | ā | 女 | 依(属) | 智慧、般若 | ||||||
suttaṃ | sīv | 名 | a | 中 | 単 | 主 | 経、糸 | |||||
訳文 | ||||||||||||
「鋭利慧経」(『相応部』55-73) | ||||||||||||
1069-1. | ||||||||||||
1069. … Tikkhapaññatā saṃvattantī’’ti. | ||||||||||||
語 | 語根 | 品詞 | 語基 | 性 | 数 | 格 | 意味 | |||||
… Tikkha | 形 | a | ‐ | 持 | 鋭い、鋭利な | |||||||
paññatā | pra-jñā | 名 | ā | 女 | 複 | 主 | 智慧性 | |||||
述語 | 語根 | 品詞 | 活用 | 態 | 数 | 人称 | 意味 | |||||
saṃvattantī’’ | saṃ-vṛt | 動 | 現 | 能 | 複 | 三 | 転起する、作用する、導く | |||||
語 | 語根 | 品詞 | 語基 | 性 | 数 | 格 | 意味 | |||||
ti. | 不変 | ‐ | ‐ | ‐ | ‐ | と、といって、かく、このように、ゆえに | ||||||
訳文 | ||||||||||||
「……鋭利な智慧が転起するのです」 | ||||||||||||
Dvādasamaṃ. | ||||||||||||
語 | 語根 | 品詞 | 語基 | 性 | 数 | 格 | 意味 | |||||
Dvādasamaṃ. | 形 | a | 中 | 単 | 主 | 第十二の | ||||||
訳文 | ||||||||||||
第十二〔経〕。 | ||||||||||||
←前へ トップへ 次へ→ |