←前へ   トップへ   次へ→
                       
                       
     3. Viññāṇasuttaṃ  
      語根 品詞 語基 意味  
      Viññāṇa  vi-jñā a 依(属)  
      suttaṃ  sīv a 経、糸  
    訳文                
     「識経」(『相応部』26-3  
                       
                       
                       
    314-1.                
     314. Sāvatthinidānaṃ.   
      語根 品詞 語基 意味  
      Sāvatthi    ī 有(処) 地名、サーヴァッティー、舎衛城  
      nidānaṃ.    a 因縁、因由  
    訳文                
     サーヴァッティーでのことである。  
                       
                       
                       
    314-2.                
     ‘‘Yo kho, bhikkhave, cakkhuviññāṇassa uppādo ṭhiti…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      ‘‘Yo    代的 (関係代名詞)  
      kho,    不変 じつに、たしかに  
      bhikkhave,  bhikṣ u 比丘  
      cakkhu    us 依(属)  
      viññāṇassa  vi-jñā a  
      uppādo  ud-pad a 生起、生  
      ṭhiti…pe…  sthā i 止住、住立  
    訳文                
     「比丘たちよ、〈眼識〉の生起、住立は……  
                       
                       
                       
    314-3.                
     jarāmaraṇassa pātubhāvo…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      jarāmaraṇassa  jṝ, mṛ a 老死  
      pātubhāvo…pe…    a 明顕、顕現、出現  
    訳文                
     〈老死〉の顕現です……  
                       
                       
                       
    314-4.                
     yo manoviññāṇassa uppādo ṭhiti…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      yo manoviññāṇassa uppādo ṭhiti…pe… (314-2.)  
      mano  man as 依(属)  
    訳文                
     〈意識〉の生起、住立は……  
                       
                       
                       
    314-5.                
     jarāmaraṇassa pātubhāvo.   
      語根 品詞 語基 意味  
      jarāmaraṇassa pātubhāvo. (314-3.)  
    訳文                
     〈老死〉の顕現です。  
                       
                       
                       
    314-6.                
     Yo ca kho, bhikkhave, cakkhuviññāṇassa nirodho…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      Yo ca kho, bhikkhave, cakkhuviññāṇassa (314-2.)  
      ca    不変 と、また、そして、しかし  
      nirodho…pe…  ni-rudh 受 a 滅、滅尽  
    訳文                
     しかして比丘たちよ、〈眼識〉の滅尽は……  
                       
                       
                       
    314-7.                
     jarāmaraṇassa atthaṅgamo…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      jarāmaraṇassa  jṝ, mṛ a 老死  
      atthaṅgamo…pe…  gam a 滅没  
    訳文                
     〈老死〉の滅没です……  
                       
                       
                       
    314-8.                
     yo manoviññāṇassa nirodho…pe…   
      語根 品詞 語基 意味  
      yo manoviññāṇassa nirodho…pe… (314-6.)  
      mano  man as 依(属)  
    訳文                
     〈意識〉の滅尽は……  
                       
                       
                       
    314-9.                
     jarāmaraṇassa atthaṅgamo’’ti.   
      語根 品詞 語基 意味  
      jarāmaraṇassa atthaṅgamo’’ (314-7.)  
      ti.    不変 と、といって、かく、このように、ゆえに  
    訳文                
     ……〈老死〉の滅没です」  
                       
                       
                       
     Tatiyaṃ.  
      語根 品詞 語基 意味  
      Tatiyaṃ.    a 第三の  
    訳文                
     第三〔経〕。  
                       
                       
  ←前へ   トップへ   次へ→
inserted by FC2 system